Rankia Colombia Rankia Argentina Rankia Brasil Rankia Chile Rankia Czechia Rankia Deutschland Rankia España Rankia France Rankia Indonesia Rankia Italia Rankia Magyarország Rankia México Rankia Netherlands Rankia Perú Rankia Polska Rankia Portugal Rankia Romania Rankia Türkiye Rankia United Kingdom Rankia USA
Acceder

Traduccion de un libro

230 respuestas
Traduccion de un libro
1 suscriptores
Traduccion de un libro
Página
8 / 29
#57

Re: Traduccion de un libro

yo también estoy dispuesto a colaborar, pero ya os digo ahora mismo que soy muy vago

#58

Re: Traduccion de un libro

Yo me encargo de unas páginas también a condición de que me dejes en herencia el abrigo de leopardo. Si se puede escoger, que no sean muy técnicas.

Respecto a los derechos de autor, cuando las editoriales paguen a autores y traductores los derechos que les corresponden, presenten certificados de tirada y de liquidación reales y los abonen cuando toca sin necesidad de tener que llevarlos a juicio, pues igual alguna nos los empezábamos a tomar en serio.

«Después de nada, o después de todo/ supe que todo no era más que nada.»

#59

Re: Traduccion de un libro

Pues con Wenomeno y Anaramos actualizamos la lista de traductores voluntarios y podemos decir que el proyecto empieza a tomar visos de viabilidad. Como me despido hasta el viernes porque mañana es festivo en USA, que cualquiera se sienta libre de actualizarla en caso de que aparezcan nuevos voluntarios:

1. Be quick

2. Helmholtz

3. Lafargue

4. Lanzadera

5. Trueno

6. H3po4

7. Kitty_kitty

8. Socito

9. Wenomeno

10. Anaramos

S2

#60

Re: Traduccion de un libro

Gracias Wenomeno, todo el mundo está liado, sin problemas cada uno a su ritmo. Saludos.

#61

Re: Traduccion de un libro

Gracias anaramos estoy pensando que eres mi mujer, tengo un resfriado que no me veas y le digo que le pida a una vecina una pastilla y se le olvida a la señora, Jajajaja tú tranquila que el fin de semana como siga así tienes el abrigo. Saludos y gracias.

#62

Re: Traduccion de un libro

Pues ya te hago llegar yo la pastillita con un vaso de agua, pero sobre todo que el abrigo no lleve virus. Tú envíame a tu mujer con él puesto, que ya se lo quito yo.

«Después de nada, o después de todo/ supe que todo no era más que nada.»

#63

Re: Traduccion de un libro

Lo dejaré puesto en el testamento Jajajaja hasta mañana me voy al sobre. Saludos

#64

Re: Traduccion de un libro

Antes de sumarme a la lista de traductores, siempre me baso en el AT para operar, pregunta de ignorante: que puede aportar el libro y el market profile?

Saludos

Te puede interesar...

- No hay entradas a destacar -

- No hay entradas a destacar -

Brokers destacados